viernes, 27 de septiembre de 2013

¿Número con letra o...?

¿Cuándo se debe escribir un número con letra?


Las RECOMENDACIONES (no son reglas) de la Real Academia Española para escribir los números con letra son las siguientes (en textos formales no técnicos):

—Cuando el número puede expresarse en una sola palabra: del cero al veintinueve, las decenas (treinta, cuarenta, cincuenta...), las centenas (cien, doscientos, quinientos...) y mil.

—Cuando se trata de un número redondo que puede expresarse en dos palabras: cuatro mil, un millón, novecientos millones...

—Cuando el número puede expresarse en dos palabras unidas por "y": treinta y cinco, noventa y nueve...

—Cuando se trata de un número no muy complejo seguido de una unidad de medida: trescientos trece kilos, novecientas veinte toneladas... Pero si se usa un símbolo para representar la unidad de medida, se expresa en cifras: 340 kg, 900 l...

—Todos los números aproximados: en mil ochocientos cincuenta y tantos, más o menos setecientas cincuenta mil personas...

—En locuciones o frases cotidianas: No hay dos sin tres; Soy el número uno...

Sin embargo, si en un mismo texto usamos un número expresado en cifras, no es correcto usar después un número expresado en letras aun cuando cumpla con alguna de las características anteriores: En el estadio había 34 546 personas, pero sólo 200 apoyaban al equipo visitante.

Fuente: "Diccionario panhispánico de dudas", RAE.

Gasó
Ortografía: 

jueves, 26 de septiembre de 2013

¿Tilde a pronombres?

Tilde en demostrativos

Los demostrativos "este", "ese" y "aquel", con sus femeninos y plurales, pueden llevar tilde cuando funcionan como pronombres sustantivos: Ésta es mi casa; Éstos son tontos; Nunca antes había visto a ésa; Aquél de anteojos es mi padre...

No pueden tildarse cuando funcionan como determinantes: Esta casa es mía; Estos niños son tontos; Nunca antes había visto a esa chica; Aquel señor de anteojos es mi padre...



Las formas neutras esto, eso y aquello NUNCA se tildan, pues sólo tienen una función gramatical.

Nota: Desde 2010, la Real Academia Española recomienda (no exige) ya nunca usar la tilde, ni siquiera en casos de posible ambigüedad. Sin embargo, la Academia Mexicana de la Lengua recomienda seguirlos tildando siempre que funcionen como pronombres sustantivos.

En este enlace podrán consultar más sobre la postura de la AML: http://www.espin.org.mx/p/document.php?ndf=5262

Gasó

Ortografía: 

miércoles, 25 de septiembre de 2013

¿Mayúsculas?

Los días de la semana y los meses del año se escriben con inicial minúscula: Hoy es miércoles 25 de septiembre.



Sin embargo, se escriben con inicial mayúscula cuando forman parte del nombre de una celebración: Viernes Santo, Domingo de Ramos, 5 de Mayo.

Fuente: "Ortografía de la lengua española", 2010, RAE y ASALE.

Gasó
Ortografía: 

Lenguaje... para qué



Don Miguel de Unamuno, el polémico filósofo, el profundo lingüista, el desgarrado poeta, aconsejaba -¿o, tal vez, ordenaba?-: "Escudriñad la lengua, porque la lengua lleva, a presión de atmósferas seculares, el sedimento de los siglos, el más rico aluvión del espíritu colectivo; escudriñad la lengua."




Y decía el ilustre filólogo arabista Emilio García Gómez que "cada palabra es un mundo".

Efectivamente, un mundo extraordinariamente complejo y extraño, vivo y palpitante, cargado de historia, rico en misterios y sorpresas, con zonas bien conocidas y otras por descubrir. Adentrarse en el mundo de las palabras es emprender una aventura apasionante.

Felipe San José G.

Ortografía

martes, 24 de septiembre de 2013

Hogaño / Ogaño

Hogaño significa 'en este año' o 'en esta época' y puede escribirse también sin h, ogaño: Hogaño va a haber buenas lluvias.

Es lo contario a antaño ('en el año pasado o en una época anterior'). La frase del Quijote, "En los nidos de antaño, no hay pájaros hogaño", quiere decir que las cosas ya no son como solían ser.



Gasó
Ortografía:

martes, 17 de septiembre de 2013

Calosfrío / Escalofrío

escalofrío. 1. ‘Sensación repentina de frío que pone la carne de gallina’: «Un escalofrío le hizo arrebujarse en el mantón» (Mendoza Ciudad [Esp. 1986]); y ‘sensación semejante producida por una emoción intensa’: «Aquellas órbitas vacías le produjeron un escalofrío de terror» (PzReverte Maestro [Esp. 1988]). Existen también las variantes calofrío y calosfrío, de escaso uso en la lengua general culta.
2. De este sustantivo se deriva el verbo escalofriar(se) (‘causar, o sentir, escalofríos’). Se acentúa como enviar ( apéndice 1, n.º 5). Las variantes calofriar(se) y calosfriar(se), que siguen este mismo modelo acentual, son de escaso uso en la actualidad.


Formas incorrectas

  • por cuanto, no por cuanto que

    Foto: ©Archivo Efe/Alejandro Bolívar
    Por cuanto, expresión que tiene valor causal y equivale a porque, no va seguida de la conjunción que, según se señala en el Diccionario panhispánico de dudas. Sin embargo es común encontrar esta construcción en los medios de comunicación: «El hecho no debía haberse producido por cuanto que
  • poner de relieve, no poner en relieve

    Foto: © Archivo Efe/Esteban Cobo
    Poner de relieve, y no poner en relieve, es la forma adecuada de expresar que se subraya o destaca algo, tal como recoge el Diccionario de la lengua española. Es habitual, sin embargo, encontrar noticias en las que se usa la construcción inapropiada poner en relieve: «Asimismo, el presidente